Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - quest-ce que cest

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 20 από περίπου 22
1 2 Επόμενη >>
226
10Γλώσσα πηγής10
Αγγλικά Ã¶ncelik
Go for a walk : Nothing beats a stroll around the block in the fresh air when you're feeling down and out. And it's good for your health as well! Probably the safest, most reliable way of living a healthy life there is. As long as you don't get hit by a bus that is.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bir yürüyüşe çık!
398
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum....
merhaba natalı,senı tanıdıgıma memnun oldum.
benım adım barbaros,30 yasındayım turkıyede ıstanbulda yasıyorum.182 boyunda 70 kıloyum.ben ıstanbulda otopark ısletıyorum ve az ıngılızce anlayabılıyorum.belkı sende az turkce bılıyorsundur.
anlattıgın gıbı bırı oldugun resımınden anlasılıyor.
bende senı tanıdıgıma cok mennun oldum.benım resımlerımı daha sonra gonderıcegım ama sen bana yenı resımlerını gonderırsen sevınırım.
senı tanıdıgıma sevındım natalı.
sevgıyle kal.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hi Natali, nice to meet you
163
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά istanbula gelen turistler,için bikaç tavsiyede...
istanbula gelen turistler,için bikaç tavsiyede bulunmak isterim. sultanahmet camisini ziyaret edebilirler.boğazın güzelline bakabilirler.taksime gidebilirler.istanbulda gezebilicek çok yer var.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Istanbul For Tourists
114
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Do you have a girlfriend? why did you say that...
Do you have a girlfriend?
why did you say that you trust in me?
I want to trust in you...or you will not see me when I go to Turkey=P
chat with friend

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sana güvenmek istiyorum
32
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά still doesnt show.write without a .com
still doesnt show.write without a .com

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά hala göstermiyor.
66
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά I cant go on like this anymore, i have to focus...
I can´t go on like this anymore.
I have to focus on my work.
I respect him.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bu ÅŸekilde devam edemem.
289
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Sayın PTC ilaç firması yetkilileri, Ben Türkiye...
Sayın PTC ilaç firması yetkilileri,
Ben Türkiye Gaziantep den Mehmet KARAOĞLAN. 45 yaşındayım. 16 yaşından bu yana BMD hastalığım bulunmaktadır. Firmanızca BMD hastaları için geliştirilen PTC124 ilacını nasıl temin edebilirim. Henüz piyasaya sürülmedi ise deneme gruplarına nasıl dahil edilebilirim. Yardımlarınız için şimdiden teşekkür ederim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά How can I provide the drug "PTC124"
34
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ã¶lümsüz aÅŸklar varda ölmeyen aşık var mı
ölümsüz aşklar varda ölmeyen aşık var mı
????aÅŸk????

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά love
74
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά ben herzamanki numaramı...
ben herzamanki numaramı kulanı yorum tanımadın numaraları acmanumarayla ben ilgilenecegim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'll take care of the number
141
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Van Der Sar
The Dutchman was injured in a collision with Chelsea's Florent Malouda in Sunday’s 1-1 draw. He played on briefly before signalling to the bench he could not continue.
Bu Lütefen Tercüme Edebilirmiyiz?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Van der ser
52
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά what?
güzel meleğim melekleri başucuna bağladım seninleler güzel uyu

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά have a good sleep
270
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά hard work and no money
I'm staying with a family here and ı help with the cooking and the cleaning.I don't get any money,but that's OK. I love my work here, here,and I'm learning a lot about the people of Belize-and myself!When ı finish my work,ı want to stay here for another three months.I want to travel around Belize and Central America.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά iÅŸ çok & para yok
24
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά tu me manques beaucoup mon amour
tu me manques beaucoup mon amour

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni Çok Özlüyorum
182
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά hi!I am from Serbia, I am glad that ...
hi! I am from Serbia, I am glad that you contact me. I see you have same surname as me.I suppose that some member of your family are from Serbia or ex Yugoslavia. I expect your answer. Do you speak Serbian language?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Benimle Ä°letiÅŸime GeçtiÄŸin İçin Çok Mutluyum
99
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Despite claims that Lordi is a satanic band, Kita...
Despite claims that Lordi is a satanic band, Kita thanks "Almighty God" on the "Thank you to..." list on his records.
Kita:Drummer Name
Lordi:Band Name

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kita Albümlerinde Yer Alan "TeÅŸekkür" Listesinde Tanrı'ya TeÅŸekkür Eder
12
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά türkmüsün yoksa
türkmüsün yoksa

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά turkish
Γαλλικά Tu es turc ou quoi?
Γερμανικά bist ...
Ολλανδικά Ben jij soms een Turk?
80
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Dommage que tu te sois marié avec une turque que...
Dommage que tu te sois marié avec une turque que tu ne connais même pas... je n'accepte pas la polygamie.
Quebec french

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Too bad that you are married to a Turk whom you do not even know...
Τουρκικά Ã‡okeÅŸliliÄŸi Kabul Etmiyorum
377
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά le patient âgé de 60 ans est pris en charge au...
le patient âgé de 60 ans est pris en charge au sein de notre clinique depuis 02/06/2008.
Ayant des antécédents:
- HTA.
- Dyslipidémie.
- Maladie de Crohn colique.

Le patient est suivi régulièrement à notre consultation ainsi qu'au milieu hospitalier concernant ses pathologies chroniques.
Actuellement, le patient est bien équilibré sous traitement médical:
- Pour son diabète: glycémie à jeun=7,2 mol/l
- Pour son HTA:TA=12/08.
- Pour sa dyslipidémie: CT= 3,7 mol/l - TG= 17 mol/l.
<edit> "son dyslipidémie" with "sa dyslipidémie"</edit> (06/07/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά 60 Yaşındaki Bir Erkek Hastaya Uygulanan Tedavi
234
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Size Ä°stanbul-Türkiye'den ...
Size İstanbul-Türkiye'den ulaşıyorum. Mesleğim TV yapımcı ve yönetmenliği. 32 yaşındayım, üniversitenin ilgili bölümünden mezunum. Ülkenizde kendi alanımdaki kariyer ilanlarını araştırmaktayım. Bana bu konuda kurumunuz adına yardımcı olabilirseniz çok sevinirim.

Saygılarımla.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I would like to carve out a career in your country
51
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά can I help please
To be honest just chilling this evening work tomorrow lol xx

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά yardımcı olabilir miyim lütfen?
1 2 Επόμενη >>